1. Tant’alto s’erge la tua chiara luce

Lien vers la captation vidéo à l'écran

Clés originales

g2c3

Armure

Finalis

F

Mensuration

¢/3

Notes critiques

RISM A/I : C 1517 :
Mes. 8, Canto : nuova

Schéma métrique

AbbcCDD

Texte

ita

Tant’alto s’erge la tua chiara luce
DONNA, ch’a gl’occhi nostri
Un nuovo sol ti mostri,
E così vaga splendi
Ch’a sublime tue lodi ogn’alm’accendi,
Ond’il gran nome d’ISABELLA adorno
L’aria percuote alterament’intorno.

fre

Ta lumière brillante s’élève si haut,  
DAME, qu’à nos yeux
Tu parais tel un nouveau soleil,
Et tu resplendis si gracieusement
Que tu incites chacun à te chanter de sublimes louanges,
Ainsi, le grand nom orné d’ISABELLE
Percute altièrement l’air tout autour.

eng

So high rises your clear light,
LADY, that to our eyes
A new sun you reveal
And so splendid you shine
That to your sublime praises every soul is kindled,
Hence, the great and adorned name of ISABELLA
Strikes the air loftily all around.

Éditrice

Deutsch, Catherine

Contributeur·ice·s

Deutsch, Catherine [Transcription ; Encodage ; Restitution polyphonique]
Busnel, Marc [Restitution polyphonique]

Interprète(s)

Baviera, Giovanna
De Mey, Eugénie
Le Gwern, Nolwenn
Le Levreur, Matthieu
Marie, Florent
Niclas, Clémence
Vicens, Catalina

Licence

Droits

Pour toute réutilisation commerciale contacter la chercheuse.

Copyright

© Digital Casulana 2025

Identifiant pérenne (DOI) - Donnée dans l'entrepôt de données Nakala